-
1 precisione
"precision;Genauigkeit;precisão"* * *f precision, accuracycon precisione precisely* * *precisione s.f.1 precision; accuracy: precisione del tiro, accuracy of fire; precisione nei calcoli, precision in calculations; bilancia di precisione, precision balance; strumento di precisione, precision instrument; tornio di precisione, precision lathe; esprimersi con precisione, to speak unambiguously; rispondere con precisione, to answer accurately (o correctly); lavora con precisione, he does his work precisely (o accurately)2 ( chiarezza) clarity; ( esattezza) preciseness, exactness: precisione di contorni, sharpness of outline; precisione di pensiero, clarity of thought; precisione di stile, preciseness of style* * *[pretʃi'zjone]sostantivo femminile precision; (accuratezza) accuracydi precisione — [strumento, bilancia] precision attrib.
con precisione — [calcolare, ricordare, descrivere] accurately, exactly; [ dosare] with precision
è stato in estate, a luglio per la precisione — it was in summer, July to be exact
due paesi, per la precisione Italia e Spagna — two countries, namely Italy and Spain
* * *precisione/pret∫i'zjone/sostantivo f.precision; (accuratezza) accuracy; di precisione [strumento, bilancia] precision attrib.; con precisione [calcolare, ricordare, descrivere] accurately, exactly; [ dosare] with precision; è stato in estate, a luglio per la precisione it was in summer, July to be exact; due paesi, per la precisione Italia e Spagna two countries, namely Italy and Spain. -
2 within
[wɪ'ðɪn] 1.2) (inside)3) (in expressions of time) entrowithin the week — in settimana, entro la settimana
"use within 24 hours of purchase" — "da consumarsi entro 24 ore dall'acquisto"
to be within sight — [ coast] essere visibile; fig. [ end] essere vicino
2.to be within range of — essere a tiro di [ enemy guns]
avverbio all'interno, dentro* * *[wi'ðin] 1. preposition(inside (the limits of): She'll be here within an hour; I could hear sounds from within the building; His actions were within the law (= not illegal).) entro, dentro; (nell'ambito di)2. adverb(inside: Car for sale. Apply within.) dentro, all'interno* * *[wɪ'ðɪn] 1.2) (inside)3) (in expressions of time) entrowithin the week — in settimana, entro la settimana
"use within 24 hours of purchase" — "da consumarsi entro 24 ore dall'acquisto"
to be within sight — [ coast] essere visibile; fig. [ end] essere vicino
2.to be within range of — essere a tiro di [ enemy guns]
avverbio all'interno, dentro -
3 ♦ clean
♦ clean /kli:n/A a.4 netto; nitido; preciso; accurato: a clean cut, un taglio netto; clean profile, profilo puro; the clean lines of a car, la linea pulita di un'auto; clean fracture, frattura netta5 decente; innocente; pulito: clean jokes, barzellette pulite; It's all good clean fun, è un divertimento innocente6 ( sport) corretto; leale; sportivo; pulito: clean fight, combattimento leale; ( boxe) clean blow, colpo pulito9 (relig.) puro; incontaminato10 (leg.) senza precedenti; pulito; onesto: clean life, vita onesta; (autom.) clean driving licence, patente pulita ( senza annotazioni di infrazioni); He has had a clean record for three years, sono tre anni che ha la fedina penale pulita11 (fam.) non armato; pulito12 (fam.) senza un soldo; ripulito; pulito: They left him clean of money, lo hanno lasciato al verde; lo hanno pulito ( di denaro)B avv.1 in modo da pulire bene; a fondo: to scrub the floor clean, strofinare il pavimento fino a pulirlo bene2 (fam.) completamente, interamente; del tutto: to be clean wrong, aver torto marcio; I clean forgot about it, me ne sono dimenticato completamente; They got clean away, se la sono filata; The knife went clean through his arm, il coltello gli ha trapassato il braccio da parte a parte4 ( sport) in modo pulito (o regolare); senza commettere errori: ( tiro a segno) to shoot clean, sparare senza commettere erroriC n.(solo al sing.) (fam.) pulita; ripulita: to give st. a clean, dare una pulita a qc.; DIALOGO → - Chores- I'll give the bathroom a good clean when this programme finishes, darò una bella pulita al bagno appena finisce questo programma; DIALOGO → - Dental fees- If it's just a checkup and a clean it's £60, se è solo controllo e pulizia costa £60● (comm.) clean acceptance, accettazione incondizionata ( di una cambiale) □ ( sollevamento pesi) clean and jerk, slancio □ (med., naut.) clean bill of health, patente sanitaria netta; certificato di sana costituzione; (fig.) approvazione, nullaosta □ clean copy, bella (o buona) copia □ clean-cut, netto, ben delineato, nitido; ( di persona) perbene, (dall'aria) ammodo: clean-cut features, fattezze ben delineate; clean-cut precision, estrema precisione; a clean-cut young man, un giovanotto dall'aria ammodo □ (fig.) clean-handed, che ha le mani pulite; innocente □ clean-handedness, coscienza pulita; onestà □ clean-limbed, (ben) proporzionato; snello □ clean-living, che conduce una vita sana o morigerata □ clean-minded, pulito (fig.); onesto □ (naut.) clean on board, netto a bordo □ (elettron.) clean room, camera bianca □ clean room suit, tuta sterile □ clean-shaven, sbarbato; ben rasato; senza barba o baffi □ (fig.) clean sheet, pagina bianca; fedina penale pulita □ (naut.) clean ship, nave pulita (spec. una petroliera); nave in libera pratica □ clean suit = clean room suit ► sopra □ clean timber, legno pulito ( senza nodi) □ (fig.) a clean tongue, un linguaggio castigato □ (fam.) as clean as a new pin (o as a whistle), pulitissimo; pulito come uno specchio □ (fam.) to come clean ( about st.), confessare (qc.); dire la verità (su qc.) □ (fig.) to have a clean slate, essere libero da debiti, impegni, ecc. □ (fam.) Keep it clean!, niente volgarità, per favore! □ to make a clean breast of st., confessare qc. interamente; liberarsi di un peso □ to make a clean sweep of st., fare piazza pulita di qc. □ to show a clean pair of heels, fuggire a gambe levate; scappare; ( sport) staccare □ (fig.) to start off with a clean slate, ripartire da zero ( senza pendenze o trascorsi alle spalle).♦ (to) clean /kli:n/A v. t.pulire: to clean one's shoes, pulirsi le scarpe; to clean one's teeth, pulirsi (o lavarsi) i denti; to clean fish, pulire il pesceB v. i.1 fare le pulizie; pulire● (fam. USA) to clean house, fare piazza pulita; fare un repulisti (fam.) □ to clean one's plate, vuotare (o ripulire) il piatto.NOTA D'USO: - to clean o to wash?-
См. также в других словарях:
mira — 1mì·ra s.f. 1a. CO il mirare, il dirigere un arma contro un bersaglio calcolando la direzione necessaria per colpirlo; direzione, regolazione del tiro: avere una buona, un infallibile mira; prendere, sbagliare la mira, alzare, abbassare la mira… … Dizionario italiano
infallibilità — s.f. [der. di infallibile ]. 1. a. [l essere infallibile, spec. nel ling. teologico] ▶◀ indefettibilità. ◀▶ defettibilità, fallibilità. b. [l essere estremamente precisi, detto di una persona, una cosa o un azione: l i. del tiro ; i. di una… … Enciclopedia Italiana
millimetrico — /mil:i mɛtriko/ agg. [der. di millimetro ] (pl. m. ci ). 1. [che ha dimensioni lineari dell ordine del millimetro: un trattino m. ]. 2. (estens.) a. [estremamente piccolo: distanza m. ] ▶◀ microscopico, minimo, minuscolo. ↑ infinitesimo.… … Enciclopedia Italiana
Sacro Catino — Saltar a navegación, búsqueda El Sacro Catino El Sacro Catino es un objeto conservado en Génova, en el Museo del Tesoro de la catedral de San Lorenzo. Considerado un tiempo como el Santo Grial, hoy se estima que se trata de una copia del plato o… … Wikipedia Español
rigore — /ri gore/ s.m. [dal lat. rigor oris, der. di rigēre essere rigido ]. 1. (lett.) [compromissione della motilità o della mobilità della muscolatura, di organi o di articolazioni] ▶◀ Ⓣ (med.) rigidità, Ⓣ (med.) rigor. 2. [condizione di freddo… … Enciclopedia Italiana
bilancino — {{hw}}{{bilancino}}{{/hw}}s. m. 1 Dimin. di bilancia (1) | Bilancia di precisione. 2 Parte del calesse cui si attaccano le tirelle del cavallo. 3 Cavallo da tiro aggiunto di rinforzo a fianco di quello che è tra le stanghe. 4 Impugnatura a forma … Enciclopedia di italiano